Keine exakte Übersetzung gefunden für نقاط التقاطع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نقاط التقاطع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quelque chose cloche. Je vois déjà des points d'inflexion.
    .هُناك خطبٌ ما, فأنا لا زلت لا أرى أىّ نقاط تقاطع
  • Dans le cadre de leur rôle de coordination, les conseillers militaires du BUNUTIL ont fourni une assistance pour la tenue de plusieurs réunions au niveau tactique entre le Groupe de gardes frontière et son homologue indonésien à divers points de jonction le long de la frontière.
    وقام المستشارون العسكريون التابعون للمكتب، في إطار دورهم التنسيقي، بدعم عدة اجتماعات على المستوى التكتيكي بين وحدة حراسة الحدود ونظيرتها الإندونيسية في عدة نقاط تقاطع على طول الحدود.
  • Je veux des points de contrôle aux principales intersections autour du stade.
    أريد نقاط تفتيش في كل التقاطعات الكبيرة حول الملعب
  • À la même session, le Groupe de travail est convenu qu'il fallait faire en sorte, en coopération avec le Groupe de travail V (Droit de l'insolvabilité), que la question du régime applicable aux sûretés dans les procédures d'insolvabilité soit traitée conformément aux conclusions de ce dernier concernant les points de recoupement entre les travaux des deux groupes (voir A/CN.9/512, par. 88 et A/CN.9/511, par. 126 et 127).
    وفي الدورة نفسها، اتفق الفريق العامل على ضرورة العمل، بالتعاون مع الفريق العامل الخامس (المعني بقانون الإعسار)، على تناول المسائل المتصلة بمعاملة الحقوق الضمانية في إجراءات الإعسار بما يتوافق مع استنتاجات الفريق العامل الخامس بشأن نقاط التقاطع بين أعمال الفريقين العاملين الخامــس والســادس (انظر A/CN.9/512، الفقرة 88، و A/CN.9/511، الفقرتين 126-127).
  • L'atelier s'est notamment intéressé à la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale, adoptée par la Serbie, le Monténégro et la Roumanie, et à l'articulation entre la Loi type et le Règlement CE n° 1346/2000 du Conseil européen du 29 mai 2000 relatif aux procédures d'insolvabilité; et
    وشملت مناقشات الحلقة قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، الذي اعتمدته صربيا والجبل الأسود ورومانيا، وكذلك نقاط التقاطع بين ذلك القانون ولائحة المجلس الأوروبي رقم 1346/2000، الصادرة في 29 أيار/مايو 2000، بشأن إجراءات الإعسار (اختصارا: لائحة المجلس الأوروبي)؛